Condicions generals
1. Regulació jurídica aplicable
Aquestes Condicions Generals estan subjectes al que es disposa al Reial Decret Legislatiu 1/2007 pel que s’aprova el text refós de la Llei General de defensa del consumidor i usuari i altres disposicions vigents. Les parts contractants es sotmeten expressament a la jurisdicció dels Tribunals de la ciutat de Madrid per a resoldre totes les seves diferències, amb renúncia expressa al sotmetiment de qualsevol altre tribunal.
2. Organització
L'organització dels viatges oferts en aquesta web ha estat realitzada sota la marca VIATGES TERRAL, per l'agència de viatges majorista-minorista TERRAL ALOE VIAJES S.L. CICMA 1643, amb domicili social al carrer Antonio Acuña, 19 Esc. dreta 1er dreta 28009 Madrid.
3. Condicions del contracte
Els viatges d'aquesta web indiquen preus globals. Les condicions particulars de cadascun dels mateixos, pel que fa a dates, ruta, serveis, etc., estan detallades en les respectives RUTES DETALLADES que es lliuraran a cada client. Aquestes, juntament amb el contracte de viatge combinat actuen com a contracte entre ambdues parts.
4. Inscripcions
En el moment de realitzar la inscripció es dipositarà el 40% del preu total del viatge. La reserva de plaça no es considerarà en ferm fins que no s'hagi efectuat aquest dipòsit. La resta del pagament es realitzarà almenys vint dies abans de la sortida considerant-se, en cas contrari, la reserva i la plaça anul·lada.
5. Modificacions
L'Agència organitzadora es compromet a facilitar la totalitat dels serveis contractats. Només estarà eximida d'aquesta obligació en cas de força major o per motius qualificats de "suficients" per les normes reguladores de les agències de viatges.
Es considerarà motiu suficient per a l'anul·lació, el no assolir el grup mínim assenyalat al programa i sempre que l'anul·lació es realitzi almenys amb deu dies d'antelació a la data de sortida. En aquest cas el viatger té dret al reemborsament total de les quantitats abonades, sense dret a qualsevol altre reclamació. Si les causes de força major o "suficients" que impedeixen el compliment del viatge programat sobrevenen un cop iniciat el viatge, l'agència proporcionarà als clients el seu retorn fins al punt d'origen i els tornarà les quantitats que proporcionalment els hi corresponguin.
6. Anul·lacions
En el cas de que el viatger, un cop formalitzada la reserva o acceptades les possibles modificacions, desisteixi de realitzar el viatge, estarà en l'obligació d'abonar a l'agència, en concepte de penalització, les quantitats següents:
· Entre 15 i 11 dies abans de la sortida el 5% del preu total del viatge.
. Entre 10 i 3 dies el 15% del preu total del viatge.
. Les 48 hores anteriors a la sortida el 25% del preu total del viatge.
. En cas de no presentació a la sortida el 100% del preu total del viatge.
A més d'aquestes penalitzacions el client haurà d'abonar, en cas d'anul·lació, les despeses derivades d’aquesta anul·lació (degudament justificades) i les despeses de gestió.
En el cas de serveis solts: La totalitat de les despeses de gestió, més les despeses d'anul·lació, si s'haguessin produït aquestes últimes.
7. Preus
El preu del viatge combinat inclou:
1. El transport d'anada i tornada, quan aquest servei estigui inclòs en el programa/oferta contractat, amb el tipus de transport, característiques i categoria que consti en el contracte o en la documentació que es lliuri al viatger al moment de subscriure-ho.
2. L'allotjament, quan aquest servei estigui inclòs en el programa/oferta contractat, a l'establiment i amb el règim alimentari que figura en el contracte o en la documentació que es lliura al viatger al moment de subscriure-ho.
3. Les taxes o impostos dels establiments hotelers i els impostos indirectes - Impostos sobre el Valor Afegit (I.V.A.) - quan siguin d’aplicació.
4. L'assistència tècnica durant el viatge, quan aquest servei estigui específicament inclòs en el programa/oferta contractat.
5. Tots els altres serveis i complements que s'especifiquin concretament en el programa/oferta contractat o que expressament es facin constar en el contracte de viatge combinat.
. Ofertes especials
Quan es realitzi la contractació d’un viatge combinat com a conseqüència d'ofertes especials, d'última hora o equivalents a un preu diferent a l'expressat en el programa, els serveis compresos en el preu seran únicament aquells que s'especifiquen detalladament a l'oferta, tot i que aquesta oferta faci referència a algun dels programes descrits en aquest opuscle i sempre que es realitzi a efectes exclusius d'informació general de la destinació.
Els preus del viatge combinat estan basats en tarifes i canvis de moneda vigents a data d'11 de juny de 2008. En cas de modificació dels mateixos l'agència es reserva el dret a modificar els preus de venda.
En aquest cas el viatger tindrà el dret d'acceptar o de renunciar a les noves condicions, havent de reemborsar l'agència les quantitats abonades a compte en el cas de renúncia.
En cap cas l'agència podrà modificar els preus quan faltin 15 dies o menys per a la sortida del viatge.
. Exclusions
El preu del viatge combinat no inclou, tret de manifestació contraria a la RUTA DETALLADA o en el contracte de viatge combinat específic, l’indicat a continuació:
a) Visats, taxes i càrrec d'emissió de bitllet, taxes d'aeroport i/o taxes d'entrada i sortida, certificats de vacunació, "extres" com ara cafès, vins, licors, aigües minerals, règims alimentaris especials - ni tan sols en els supòsits de pensió completa o mitja pensió, llevat que es pacti expressament en el contracte una altre cosa -, rentat i planxat de roba, serveis d'hotel opcionals, i, en general, qualsevol altre servei que no figuri expressament a l'apartat "El preu del viatge combinat inclou" o no consti específicament detallat en el programa/oferta, en el contracte o en la documentació que es lliura al viatger en subscriure-ho.
b) Excursions o visites facultatives.
En el cas d'excursions o visites facultatives no contractades en origen, s’ha de tenir-se present que no formen part del contracte de viatge combinat.
La publicació que apareix a la pàgina web tindrà només caràcter informatiu i el preu estarà expressat amb l'indicatiu d'"estimat".
Per aquesta raó en el moment de contractar l’excursió o visita facultativa a destinació, poden produir-se variacions sobre els seus costos, que poden alterar el preu indicat com a "estimat".
D'altra banda, aquestes excursions seran ofertes al viatger amb les seves condicions específiques i preu definitiu de forma independent, no garantint-se fins al moment de la seva contractació la possible realització de les mateixes.
c) Viatges de neu
En els viatges de neu, tret d'indicació en contrari en el programa, no estaran inclosos els remuntadors i cursets d'esquí.
d) Propines
Dins el preu del viatge combinat no estan incloses les propines.
En el cas dels creuers, en el preu del viatge no està inclosa una aportació complementària què, usualment (tot i que de forma errònia) sol denominar-se propina, l’import del qual està en funció de la durada del viatge i que té com a únic destinatari el personal del servei, respecte de la qual a l'inici del viatge s'adverteix el client que ha d'assumir el compromís de lliurar a la finalització del viatge.
8. Documentació
L’agència té el deure d’informar sobre les formalitats sanitàries necessàries per al viatge i l’estança, així com de les condicions aplicables als ciutadans de la Unió Europea en matèria de passaports i de visats i respondrà de la correcció de la informació que faciliti.
Totes les persones que participin en viatges ofertats en aquesta pàgina web tenen l'obligació de dur en regla la documentació necessària per a cada destinació. Si alguna autoritat denega l'obtenció del visat o impedeix l'entrada al país per causes imputables al viatger, l'agència declina qualsevol responsabilitat, aplicant-se en aquestes circumstàncies les condicions i normes aplicables al desestiment voluntari. L'agència gestionarà els visats dels viatges que estiguin específicament inclosos en la RUTA DETALLADA, però no acceptarà cap mena de responsabilitat per les eventuals incidències que es derivin de la seva gestió.
9. Responsabilitats
Quan el viatger apreciï "in situ" la no execució o mala execució dels serveis contractats integrants del viatge, haurà de notificar-ho immediatament i per escrit al prestador dels mateixos i en el termini de 48 hores a l'agència, a fi que aquesta prengui les mesures pertinents. En cap cas l'Agència es responsabilitza de les despeses d'allotjament, manutenció, transport i altres que s'originin a conseqüència de retards en sortides o retorns de vols per causes alienes a la seva voluntat, ja siguin meteorològiques, vagues, tècniques etc.
L’Agència no tindrà cap responsabilitat en la no execució o mala execució dels serveis objectes del contracte i dels danys soferts pel viatger per aquesta causa, quan concorrin algunes de les circumstàncies següents:
a) Quan les faltes observades en l'execució del contracte siguin imputables al viatger.
b) Quan les faltes siguin imputables a un tercer, aliè al subministrament de les prestacions previstes en el Contracte i tinguin un caràcter imprevisible o insuperable.
c) Quan les faltes es produeixin per un cas de força major o "suficient", és a dir, circumstàncies alienes a qui les invoca, anormals o imprevisibles, conseqüències de les quals no haguessin pogut evitar-se malgrat tota diligència.
Quan el viatge s'efectuï en autocar, en cas d'accident, qualsevol que sigui el país en el que es produeixi, el viatger es sotmet expressament a la legislació en matèria d'accidents per carretera de la nació en la què es trobi matriculat el vehicle, podent acollir-se pel que fa a danys personals a l'assegurança del mateix i les seves eventuals indemnitzacions.
En el cas que les solucions arbitrades per l'Agència no siguin satisfactòries per al viatger, aquest disposarà del termini d'1 mes per reclamar davant l'Agència, sempre a través de la mateixa. L'Agència disposarà de 2 mesos per donar resposta a la reclamació plantejada pel viatger, termini que començarà a comptar-se a partir del dia següent a la presentació de la reclamació davant l'Agència.
10. Prescripció d'accions
Tot i el que es disposa a l'apartat precedent, el termini de prescripció dels drets reconeguts en la Llei 21/1995 de 6 de Juliol, Reguladora dels Viatges Combinats (B.O.E. 7-7-95) serà de dos anys, segons estableix l'article 13 d'aquesta Llei.
11. Límits del rescabalament per danys
Pel que fa al límit del rescabalament pels danys que resultin de l'incompliment o de la mala execució de les prestacions incloses en el viatge combinat, s'estarà al que disposin els Convenis Internacionals sobre la matèria. |